「感染症の大規模なアウトブレイクが発生した」
「パンデミック」との違いを知っておきたい。
英語は「outbreak」。
アウトブレイクの意味
これは、
「病気の感染が爆発的に広がること、感染症の集団発生」
という意味です。
英語本来の意味としては「突然の発生」となり、
戦争の勃発や、虫の大量発生なども表します。
カタカナ語としてはほぼ「感染症の集団発生」の意味で使われます。
「アウト(out:外に)」と「ブレイク(break:壊す)」の組み合わせで、
「壊れて外に出る」という意味になる。
閉じ込められていたものが、壊れることによって急に出る=突発を意味します。
似た言葉で「パンデミック(pandemic)」がありますが、
こちらは「致死性の高い感染症の世界的な発生」という意味です。
英語の本来の意味としては「全体に広がる、流行の」となる。
したがって、パンデミックに至る経緯としては、
まずは一部地域でのアウトブレイクがあります。
それから広がり、パンデミックとなります。
逆にした「ブレイクアウト」もよく使うカタカナ語です。
こちらも「壊して出る」という意味ですが、
「包囲からの脱出」や、「記録を突破する」などの意味でよく使います。
こちらが純粋な意味で、「アウトブレイク」は感染症に特化して使われています。
アウトブレイクの使い方
・結核アウトブレイクが起きた。
・コレラのアウトブレイクが井戸水によって起こった。
・予期せぬアウトブレイクを危惧する。
以上、アウトブレイクの意味とは?でした。