「国際的な政策イシュー」
曖昧な言葉なので気を付けて使いたい。
できれば漢字で表すほうが良いだろう。
英語は「issue」。
イシューの意味
これは、
「論点、争点、問題点」
という意味です。
語源はラテン語の「外へ出る」を意味する言葉。
「外へ出たもの=問題」となる。
英語では「発行する、出す、支給する」と、
様々な意味で使われます。
カタカナ語では、ほぼ「問題点=論点」の意味です。
「シングルイシューで争う」は「単一論点で争う」という意味。
イギリスのEU離脱に関する選挙のニュースでよく使われました。
「社会的イシュー」は「社会的な論点」という意味。
「問題点」と訳しても良いです。
こうなるので、漢字で書くことをおすすめします。
イシューの使い方
・施策のホットイシュー。
※「一番注目する論点」という意味。
・社会的イシューに関心を持つようになった。
・中国との貿易イシューについて会議を行う。
以上、イシューの意味とは?でした。